Publikácie Divadelného ústavu
ANTOLÓGIA IZRAELSKEJ DRÁMY
Savyon Liebrecht, Hanoch Levin, Joshua Sobol


Detail publikácie
Savyon Liebrecht Banalita lásky
Joshua Sobol Geto
Hanoch Levin Rekviem
Publikácia Antológia izraelskej drámy predstavuje tri divadelné hry, ktorých autormi sú izraelskí dramatici Hanoch Levin, Joshua Sobol a dramatička Savyon Liebrecht. Hry zaradené do tohto výberu sú po žánrovej i tematickej stránke rôznorodé: Rekviem Hanocha Levina (preklad Alexandra Ruppeldtová) možno označiť ako mystérium a podobenstvo zároveň, Geto Joshuu Sobola (preklad Alexandra Ruppeldtová) je dokumentárnou metadivadelnou hrou, zatiaľ čo Savyon Liebrecht sa v Banalite lásky (preklad Jana Juráňová) priblížila k žánru biografickej drámy.
Všetky tri hry sa zaoberajú problematikou humanistických hodnôt vo výnimočných situáciách a možno ich charakterizovať aj ako drámy ideí, metaforickým spôsobom vyjadrujúce kritické názory o ľudstve. Súčasťou publikácie je štúdia o izraelskom divadle a dráme, ktorej autorkou je izraelská teatrologička Olga Levitan.
Savyon Liebrecht Banalita lásky Z anglického originálu Banality of Love preložila Jana Juráňová
Joshua Sobol Geto Z anglického originálu Ghetto preložila Alexandra Ruppeldtová
Hanoch Levin Rekviem Z anglického originálu Requiem preložila Alexandra Ruppeldtová
Olga Levitan Izraelská dráma ideí: zázraky a dokumenty (úvod) Z anglického originálu Israeli Drama of Ideas: Miracles and Documents preložila Jana Juráňová
Graficky dizajn a zalomenie: Eva Kašáková
Ilustrácie: Daniela Olejníková
Úryvok z knihy
Šiesty výstup Byt v New Yorku MICHAEL Dáte si ešte čaj, pani profesorka? HANNA Ako sme sa dostali k Heideggerovi